50 Things Every Man Should Do Once According To @GSElevator.
@GSElevatorというハンドルネームをご存知なあなたは、通ですね。
ツイッターでお馴染みのこちらは、ゴールドマン・サックスのエレベータ—で耳にする金融ネタというコンセプトを基に、赤裸々なリアル・ウォール街を伝えます。フォロワーは74.9万人ですから、人気の高さが伺えますね。最近では本名のジョン・ルフェーバーを前面に押し出した著書「地獄へまっしぐら:常軌を逸した放漫で巨額なディールの真実(Straight to Hell: True Tales of Deviance, Debauchery, and Billion-Dollar Deals)」をリリースし、ニューヨーク・タイムズ紙のベストセラーに選ばれただけでなく、アマゾン・ドットコムの”今月のベスト本(Book Of The Month)”に晴れて選出されています。その彼が、男として一度は試すべき50のことを教えてくれました。以下、ご覧下さい。
1. 身体を鍛えよ、誰にも話すな
Get in great shape. Don’t talk about it.
2. 友人にグルメな料理を振る舞え
Cook a gourmet meal for a group of close friends.
3. バーテンとして働け
Work as a bartender.
4. 大きな目標を達成した暁には、スポーツカーや腕時計など自分へのご褒美を奮発せよ
Reward yourself for a big accomplishment with a big present like a sports car or a nice watch.
5. 裸で泳げ、できるなら一人で
Swim naked, preferably not alone.
6. 誰かを雇え
Hire someone.
7. 誰かを解雇せよ
Fire someone.
8. ヤンゴン(ミャンマー)、カシュガル(中国)、京都、ナッシュビル(テネシー州)で酔っ払え
Get drunk in Rangoon, Kashgar, Zanzibar, Kyoto, and Nashville.
ヤンゴンやカシュガルと、京都がなぜ同列に・・?
(出所:Yevgen Pogoryelov/Flickr)
9. ペットを飼え
Adopt a pet.
10. 退役軍人にビールを奢れ
Buy a veteran a beer.
11. 「カラマーゾフの兄弟」と「ドン・キホーテ」を読め
Read The Brothers Karamazov and Don Quixote.
12. 馬に跨がり疾走せよ
Gallop on a horse.
13. マシンガンを撃て
Shoot a machine gun.
14. 親友に彼の婚約者を妻にすべきでないと言え
Tell one of your best friends that his fiancée is not the right one.
15. いじめっ子に立ち向かえ
Stand up to a bully.
16. 外国に住め
Live in a foreign country.
17. 大きな投資リスクを取れ
Take a big investment risk.
18. ●●を試せ(編集でカットされたもよう)
Try [redacted].
19. パートナーに自身の夜の営みで試したいことを明かせ
Tell your partner what your bedroom fantasies really are.
20. 30歳前にタキシードを買い、サイズを保て
Buy a tuxedo before you are 30. Stay that size.
21. ケンタッキー・ダービー、マスターズ、スーパー・ボウルのようなビッグ・イベントへ出掛けよ
Go to the Kentucky Derby, The Masters, Super Bowl, World Cup or whatever your equivalent is.
22. 路上でカーレースせよ
Race a car on a track.
23. サーフィンせよ
Surf.
24. 自身のドリーム・ホームのデザインや建設に加われ
Help design and build your dream house.
25. 真実が安易なものなら、嘘をつけ
Lie when the truth is easier.
26. 子供を持て
Have kids.
27. スキューバ・ダイビングをせよ
Go SCUBA diving.
28. コートサイドやリングサイド、ダッグアウトの最前席に座れ、インスタグラムに投稿するな
Sit front row, courtside, ringside, on the fifty, behind the dugout, or backstage. Don’t Instagram it.
29. 間違いを犯した人物に電話して、謝罪せよ
Call someone you’ve wronged in the past. Apologize.
30. ウェイター/ウェイトレスなどが1ヵ月やりくりできるような大枚のチップを払え
Tip big enough to make the server’s month.
31. 父親と旅行せよ
Take a trip with your dad.
32. 米大統領と握手せよ
Shake hands with the President.
33. 自分のお気に入りのチームを声が枯れるまで応援せよ
Lose your voice cheering for your favorite sports team.
34. ガン治療には親友を連れていけ
Accompany a close friend to chemotherapy.
35. 息子に正しい野球の投げ方を教えてやれ
Teach your son the correct way to throw a baseball and a spiral.
36. バンコクのパッポンで飲め、決して意識を失うまで飲むな
Go drinking in Pat Pong (Bangkok). Don’t get blackout drunk. Trust me.
映画のように成れの果てはいけません。
(出所:Nick Canon Admin/Flickr)
37. 一晩牢屋で過ごせ、立件させるな
Spend a night in jail. Get the case dismissed.
38. 人生に敵を作れ
Make an enemy for life.
39. 大海原で航海せよ
Sail on the open ocean.
40. バーにいる顧客全員に奢れ
Buy the bar a round.
41. 斧で木を切れ
Cut down a tree. With an axe.
42. 一人で休暇を取れ
Vacation alone.
43. (ファンタジー・リーグではない)大人のスポーツリーグに加われ
Join an adult sports league (not a fantasy league).
44. 思いつくままに海外へ出掛け、現地で服を買え
Take a spontaneous international flight. Buy clothes when you get there.
45. 釣りの仕方を習え、セラピストに通うより安い
Learn how to fly fish. It’s cheaper than a therapist.
46. 第三世界で過ごし、彼らは短い人生の間にそこにいるのだ
Spend some time in a third world country. Remember, that’s how most of the world live out the entirety of their short lives.
47. 星の下で眠れ、できれば火の近くで
Sleep under the stars. On purpose. Preferably by a fire.
48. 自分の子供のスポーツチームのコーチになれ
Coach your kid’s sports team.
49. 真夏日にシャベルを使ったりして、1日中外にいろ
Spend a day outside, working with a shovel, in the searing heat.
50. 英エコノミスト誌の死亡記事に載れ、富豪でなくとも有名でなくとも権力者でなくとも、君が面白い人間なら大丈夫だ
Make the obituary in The Economist. That doesn’t necessarily mean a life of wealth, fame, or power. It just means that you were interesting.
——いかがでしたか?さすが、金融に生きる人間らしく映画「グレート・ギャッツビー」か「ウォール街」から飛び出しそうな古き佳き時代の男らしさ全開です。若干、7の「誰かを解雇せよ」や13の「マシンガンを撃て」など、ところどころドナルド・トランプ氏が口にしそうな内容もありますが、さぞかし年齢が近いのかと思いますよね?
ところが@GSElevatornのルフェーバー氏、実はまだ30代後半。しかも、ゴールドマン・サックスはおろか少なくとも10年間はニューヨークで勤務した経験がなかったのです。ただ努力は惜しまなかったようで、シティグループのシンジケート・ローン部門で中間管理職にはたどり着いたのだとか。ハンドルネームがもたらした一つの成功例と言えるでしょう。気になる著書の内容は、華麗なる詐欺師を省いた「ウルフ・オブ・ウォールストリート」風味。決してお上品ではない舞台裏を覗きたいあなたは、ぜひお楽しみあれ。
(カバー写真:Craig Duffy/Flickr)
Comments
MBA住宅ローン申請件数指数、金利低下でもマイナスに反転 Next Post:
米8月フィリー、分岐点回復も雇用は09年7月以来の低水準